Home >>
Letteraria Reprint
Nei saggi che costituiscono il nucleo di questo volume Blasucci illustra magistralmente alcune peculiarità della lingua poetica montaliana. L’autore si sofferma innanzi tutto sulla grande ricchezza oggettuale che caratterizza l’opera di Montale e ne individua le diverse funzioni poetiche. Nel processo linguistico...
continua
Formalismo – Strutturalismo – Semiologia
Nelle pagine di questo saggio D’Arco Silvio Avalle formula il suo «invito a riconsiderare i limiti di una metodologia scissa dalla competenza specifica e nello stesso tempo la necessità di saggiare concretamente sull’oggetto – nella fattispecie, il testo letterario – la propria...
continua
Per un teoria della lettura
Questo libro, in linea generale, vorrebbe tentare di rispondere a una domanda. Una domanda semplice, fondamentale, articolata e riprodotta in una sequenza di sotto-domande, lungo una progressione di questo tipo:
Che cos’è la lettura?
Come funziona?
Qual è il suo rapporto con il testo letterario?
Qual...
continua
Solus ad Solam è un opera postuma, pubblicata nel 1939, un anno dopo la morte dell’autore. Il Vate da libero sfogo ai suoi sentimenti e ci fornisce un fulgido esempio di autobiografismo. L’opera è il diario che D’Annunzio scrisse nei primi mesi dell’autunno del 1908 e narra della perdita della ragione di Giusini,...
continua
È stato Giambattista Vico a ridurre i molti tropi della tradizione retorica classica a quattro figure fondamentali: metonimia, sineddoche, ironia e metafora. Mettendo tra parentesi la figura-maschera dell’ironia, l’autore di questo brillante saggio – che attraverso gli esempi più diversi, da Hugo a Rabelais, da...
continua
“Ermanno Raeli” è la prima opera di impronta psicologica dell’autore de “I viceré”, edita nel 1889, cinque anni prima del suo capolavoro.
————–
DATI BIBLIOGRAFICI
Vai al carrello
Autore: Federico De Roberto
Collana: Letteraria Reprint
Formato:...
continua
Anna Livia Plurabelle è il capitolo ottavo di Finnegan’s Wake. Questo volume raccoglie la redazione inglese di “Anna Livia Plurabelle” pubblicata nel 1928, la versione francese di Beckett e altri (con la collaborazione dell’autore) del 1931, e quella italiana dello stesso Joyce (insieme a Nino Frank) del...
continua
Con questo nuovo saggio, apparso nel 1925 come parte di Franzosischer Geist im neuen Europa e riproposto qui al lettore italiano nella traduzione di Lea Ritter Santini , Curtis si confermava non solo un interprete sensibile del capolavoro proustiano , ma anche un intellettuale capace di opporre lo studio della nuova letteratura...
continua