Gli studi di Anna Cornagliotti sugli apocrifi neotestamentari in volgare coprono piú che mezzo secolo. Al pionieristico intervento negli Actes du XIIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romane di Laval (1976), all’ed. del Transitus ps. Iosephi de Arimatea in veronese (1979), e a ulteriori interventi in materia, si aggiunge ora l’ed., condotta a quattro mani con Laura Parnigoni (il lavoro introduttivo e di edizione è equamente ripartito), del volgarizzamento di una compilazione veneta in prosa sulla vita di Maria e di Gesú (= VV), di cui si dice autore il prete Guglielmo da Padova, carcerato a Venezia. L’ed. va salutata con favore, in quanto aggiunge un testo importante per lo studio della tradizione della letteratura religiosa in volgare.
Il volgarizzamento veneto della ‘Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris’ secondo il ms. Oxford, Bodleyan Library, Canon it. 280
apparso su Medioevo Romanzo 2/2024
https://www.medioevoromanzo.it/index.php/archivio-fascicoli/xlviii-2024/xlviii-2024-2
17
Giu